親日国タイの反応

タイの「日本語参考書」がデタラメすぎてタイ人も大爆笑www

 

タイで販売されている日本語参考書があまりにもデタラメすぎて炎上していました。内容は面白いけれど、こんなデタラメな本が普通に販売されているのが怖いと思うタイ人の反応をまとめました。

  2016年09月02日の人気記事TOP6

この本ヤバすぎる いまは誰でも本を作って売れるんだね!?

1442560395-2013063009-o

僕の彼女が自分で日本語を勉強しようと思って買ってきた本なんだ。

なんとこの本一冊で「日本語」だけじゃなくて、「英語」までタイ語で学べるんだよ。おお〜、とってもお得だよね。でも、中を開いてみたら…(僕はちょっとだけしか日本語を分からないけど)絶対に違うってはっきり言えるし、デタラメもいいところ。こんなの参考書だなんて言えないよ。ちょっと2-3ページ紹介するから、どれだけ酷いか見てみてね。紹介するページだけじゃなくて、全てのページがとても酷いんだ。こんな本を使ってたら、タイ人の語学力はムチャクチャになっちゃうよ〜。

彼女はどうするつもりですか?(Where are you going?)

1442560728-2013063009-o

(原文ではどこがおかしいのか説明されていましたが、省略します)

イチゴ(tomato)

1442561683-2013063009-o

罰金は、ありがとう。(Fine, thank you.)

1442562259-2013063009-o

ニースの弓をここに日です。これはニースの日弓です。

1442562748-2013063009-o

(SuniもSuriも人の名前です。SuniとSuriの知り合いの話者が、初対面だった二人を紹介している場面だと思います。)

表紙

1442808006-2013063009-o

タイ人の反応

  • 本当に間違いだらけだね。僕もちょっと日本語が分かるからスレ主に同意するよ。
  • デタラメすぎる〜、ハハハ。
    ほんとヒドすぎるね、出版社はちゃんと確認しないの??
  • ほとんど日本語の分からない僕でも「Fine, thank you.」は「元気です」、「Nice to meet you.」は「はじめまして」って答えたほうがいいって分かるよ。
    つまり著者はまったく日本語の知識がないってこと。最悪だね。
  • 大きな書店で買ったなら、こういう本はたいてい返金可能だよ。
  • どこの出版社なの?
  • ぜんぜん日本語がわからないけど、自分で勉強してみようと思う人にとっては…大きなトラップだね。わたしも日本語の参考書を買おうと思ってたけど、買う前にネットでおすすめの本を調べといて良かった。
    まだぜんぜん分からないけど。 :onionhead022:
  • スレ主ありがとう。こういうのはどんどん共有すべきだね。
  • わたしも日本語を勉強してるけど本当に困惑するね。ヒドすぎて、何を書いてるのか意味が分からない。もし日本語テキストを買うならソーソートー(泰日経済技術振興協会)のがおすすめだよ。
  • そもそも表紙から間違ってない?
    「Foundamental」はきっと著者が「foundation」と「fundamental」のどっちにするか選びきれなかったのね。
  • 日本語参考書はたくさん読んできたけど、ここまで酷いのは見たことなかったよ。将来の子供たちが心配になってきたわ。
  • 校正もしない出版社なの? 酷い品質だね。
  • あああ〜、わたしも日本語勉強しようと思ってるのに〜。
  • 日本語を自分で勉強したいなら、このページがおすすめだよ。
    http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
  • こういうのは酷いよ、酷すぎる。間違って勉強した人が、今度は次の人にまた間違えた情報を伝え続けちゃうんだから。
  • 日本のドラマを見たほうがまだ勉強になるよ。ハハハ。
  • 本当に怖いね。何も知らなければ間違って覚えちゃう。
    こういうのはちゃんと罰則を与えるべき。消費者を騙してるんだからね。
    お金を払って、時間を使って勉強して、間違った情報を覚えるなんて最悪。
  • アナタ ノ スレッド ニ アエテ ウレシー
  • イチゴはトマト…笑った〜。
  • 怖すぎる…
    内容も、
    (こんなヒドイ本を恥ずかしげもなく出す)著者も
    (こんな本を何も考えずに出版する)出版社も…
    いままでにもデタラメな内容の本はあったけど、ここまでムチャクチャなのは初めて見たよ…
  • あっけにとられちゃうね〜。
    友達の日本人に見せたらみんな無表情になったよ。 :onionhead017:
  • タイの子供たちは1年に7行しか文章を読めないから大きな間違いは起こらないよ。セーフセーフ。
  • 一番まずいのはこの本が教育機関の図書館に多数納入されちゃってることよ。
    大学や中高の図書館データーベースを検索してみたけどね。

    • ………………学校にメールを送ったほうがいいんのかな?
  • 日本語を勉強するなら教科書を選ぶべきだよ。僕が高校のときに使ってたのは「あきこと友だち」と「みんなの日本語」だよ。
  • 「罰金はありがとう」 :onionhead017:
    ごめんなさい、どうしても笑っちゃう。
日本のタイ語参考書の「ヤバすぎるタイ語」を見て「もしタイ人相手に言ったら無事に日本に帰れないよ!」
日本のタイ語参考書に掲載されている罵倒の言葉が実際にタイ人相手に使ったら大変なことになる、とタイのソーシャル…
หนังสือเล่มนี้โหดมากครับ ทำให้รู้ว่าสมัยนี้ใครจะพิมพ์หนังสือมาขายก็ได้ (เฮ้ย!?)
「いいね」をクリックで最新記事をお届けします。

  関連する記事

日本人の反応(30コメント)

  1. 表紙からあふれるオリンピックのアレ・・・

    • 表紙が佐野ってるwwwwww

  2. 罰金は、ありがとう。(Fine, thank you.)

    Fineを罰金と訳したのか・・・

  3. 佐野コーナーか

  4. なぜそうなったw
    でも日本にある各国の参考書でも、変なのはありそうだよね
    違った意味で変なのかもしれないけどw

  5. (; ̄O ̄)アカン、コレはアカン奴や。。。(汗)

  6. こんなん刷って売れるんか?
    出版元アホやろw

  7. トマトがいちごのやつ見て
    ハムスターのAA思い出したわw

  8. ちゃんと日本語のわかる人と作ればいいのに

  9. オンライン翻訳で作ったのかね。

  10. 適当すぎw

  11. 100均で買った英語テキストをネットオークションに出したら千円くらいで売れたの思い出したw
    ちゃんと「ダイソーで買った」って商品説明に書いたし、百円未満で出したし、騙す気はサラサラ無かったんだけど

  12. 「Nice to meet you.」を「はじめまして」は、ちと意訳だな。

  13. 表紙がなんとなく・・・
    あのエンブレム臭がするのは突っ込むところだろうか?

  14. トマトかイチゴかわからない絵を書いた人が悪い

  15. 「Fine, thank you.」

    Fineには「罰金」と「素晴らしい」の2つの意味があるからな。
    「雨」と「飴」みたいな同音異義語ってやつだ。
    Google翻訳でも使ったんだろうな・・・

  16. 教育機関の図書館ってマジ・・・?

  17. 佐野エンブレムがww

  18. うーむ。。これは擁護できないね。

  19. その場に何人かの登場人物がいてそれぞれがこれからどこかに行くと言う場面設定であれば、
    一つ目の「(ところで)彼女(あなた)はどうするつもり」は会話ではこんな言い方もあるってことならOKなんだけど、
    主語も間違えちゃって「どこへ行く?」もいきなりこれじゃね。

  20. 単語や会話は入門書っぽいのに、すべての漢字にふりがながふってないのは入門書としてはどうなのかなぁ…

  21.       \       ヽ           |        /        /
              \      ヽ               /      /
    ‐、、         殺 伐 と し た ス レ に 鳥 取 県 が ! !      _,,-”
      `-、、                  __/\            _,,-”
          `-、、              _|    `~┐         _,,-”
                          _ノ       ∫
                      _,.~’        /
    ───────‐     ,「~             ノ    ───────‐
                   ,/              ` ̄7
                    |     島 根 県     /
               _,,-’   ~`⌒^7            /    `-、、
            _,,-”            丿            \,      `-、、
     ,’´\           /  _7       /`⌒ーへ_,._⊃         /`i
     !   \       _,,-┐    \    _,.,ノ          r‐-、、      /   !
     ゙、   `ー–<´   /      L. ,~’             ゙、  >-一’′   ,’
      y’  U      `ヽ/     /            ヽ      ヽ ‘´     U   イ
                                    ____
             /      __        |       \____\
        ___/__ / ̄    ____|____ \ \____\
           //ヽ   /___         /|\       \ \____\
         / / ヽ  / /__     /  |  \       \_______
       /  /   / /   /     /    |    \          |    \
      /   /  / /  _/   __/      |      \__      |     \  ̄―_

  22. 日本に何の関心も無い人が作ったとしか考えられないよね(笑)
    お金を払って学ぼうとしてる人の出鼻を挫くのは勘弁してね

  23. イチゴもトマトも赤くてアロいから大体あってる

  24. トマトwwwwwww

  25. バンコクの民主記念塔から西へ少し行った所(太い道の北側)にある、巨大教材販売センター
    SUKSAPAN PANIT (ホームページ ttp://www.suksapan.or.th/)は、
    物凄い種類の教科書、文房具、遊具などが並んでます。
    ここで日本語のテキストを見ると、笑えるのがいっぱいありますよーwww
    中でも『ビジネス日本語』的なのが、かなり笑える。

  26. タイに住み始めて最初に覚えたタイ語はホンナム ティー ナイカー

  27. 王様の「深紫伝説」を思い出したわww

  28. 日本語なら日本人が登場しなくてもこうして突っ込みが出るから安心だよ
    本当に悲惨なのはマイナー言語
    大学教授ですらドヤ顔で間違った論文発表して頑なに訂正しない
    国内で一番身近なのは北海道のアイヌ語由来地名はおおよそこじ付け

  29. タイ人:イチゴ(・∀・)ドヤァ(注 トマト

    何か可愛い

コメントする

タイ 反応 日本