親日国タイの反応

タイ人「日本旅行に行くなら日本語が必要ですか?」

 

タイの掲示板に「日本旅行に行くのなら日本語を分かっていたほうがいいのか?」と質問するスレッドがありました。いろいろな視点から回答するタイ人の反応をまとめました。

  2015年02月01日の人気記事TOP6

日本旅行に行くなら日本語を知っておくべきですか? どれぐらい必要ですか?

英語だけで大丈夫かな?

日本旅行中、日本にいる人と意思疎通できるかな?

もし日本語を勉強するなら、何から始めたらいいですか?

タイ人の反応

  • 必要ないよ。宿泊施設の従業員も旅行会社の人も英語が話せるから。
  • 日本語タイ語の指差し会話帳を一冊持って行くといいよ。英語をあまり喋れない人と話す時に役立つから。
  • 日本を旅行することは問題なくできると思うわ。
    でも…
    その土地の事柄をよく知ることはできないし、
    いくつかのサービスは享受できないし、
    その土地ならではのお店に入ることもできない。
    でも、有名な観光地に行くなら問題ないと思う。
    たいていの人が英語もできるはずだから。
  • 勉強するべきよ。現地の言葉しか話せない人と会話するために。
  • 挨拶、お礼、謝罪の日本語ぐらいは知っておいたほうがいいわ。
    ただ、英語で話す時も完璧な英語を意識しなくても大丈夫だからね。日本人もタイ人と同じで簡単な英語を使ってコミュニケーションをするから。
    最近の若い日本人はたとえ言葉ができなくても身振り手振りで意思疎通してくれるよ。
    日本に行ったことが3回あるけど道に迷ったことはないよ。いろいろな方法で意思疎通ができるから。
  • わたしは日本語が全然だけど、どこにでも行けたし、何の問題もなかったよ。空港は大抵の人が英語ができたし、料理屋さんもわたしの入った限りではどこも英語のメニューがあった。もしなくても店頭にはサンプルメニューがあるからね。店員さんに店の前にあったサンプルメニューを指差して注文したこともあるけど、ちゃんと分かってくれた。言葉がわからなくても大丈夫だよ。保証する。
  • 大都市なら問題ないね。
    でも、3番目の人が言ってるみたいに、時々、僕らには分からない状況も起こりうるよ。
    僕は入ったお店のメニューが日本語しかなくて、適当に頼んだたことがある。
    幸い、ひらがなだけでも読めたから良かったよ。 mao27
  • Google翻訳と写真を見せるのは凄く役立つよ。僕は英語も短いフレーズを話すだけ。行きたい場所と、イエス、ノー、オッケーって頷きながら言うだけ。時にはバスを乗り間違えることもあるけど、それも楽しいよ。ハハハ。でも、日本人は温かいから、こっちが申し訳なくなるぐらい助けてくれるよ。 ^__^
  • 英語とジェスチャーがあれば、なんとかなるよ。
  • 最初の頃、道に迷った時は「Excuse me」って声をかけてたんだ。でも、みんな表情も変えずに、わたしを無視して通りすぎちゃうの。
    いまは「スミマセン」っていう素晴らしい言葉を知ったんだ。道を聞きたいときには、最初にこの言葉を言ってから場所名を言えばいいよ。そうすれば聞いてくれるから。
  • 覚えていった日本語で話して、相手が日本語で返事をしたら理解できるの?
    旅行は旅行だよ。日本語で会話をできるようになってから、ようやく旅行に行ってたんじゃいつまでたっても旅立てないよ。他の国でも同じ。
    確かに現地の言葉を知っていれば旅は楽しくなるけど、知らなくても大丈夫。
    世界中で話されているリングワ・フランカ、英語なら日本人も話せるよ。
    日本人がタイ人よりも英語を話せないと思っている人がいるなら考えを改めたほうがいい。
  • ひらがなアプリを入れて遊んでるだけでも楽しかったりするよ。
    わたしは他の国に行ったら大抵ジェスチャーだね。
    でも、日本は優しい人がいっぱいの国だから。たとえ言葉がわからなくても全力で助けてくれるよ。貴重な体験ができるよ。
  • 英語すらできないけど「スミマセン」という言葉ひとつで二回も日本に行ってきたよ。ネットも使えるし、スマホの画面を見せれば大抵のことはなんとかなるよ。
    もしそれでも不安なら前もってよく情報を調べたり、これだけブームなんだから日本に行ったことのある周りの友達に質問してみるのもいいよね。 ^__^
  • 観光旅行にすぎないかもしれない。でも、もし日本語がわかったら、わたしたちが知ることのできる情報はずっと増えるよ。わたしが行った時はいつも3ヶ国語をごっちゃに使ってる。最初に頭に思い浮かんだ言葉を喋っちゃうの。3ヶ国語って言ったように、時にはタイ語も出ちゃう。タイ人の多い観光地なんかだと、日本人従業員も簡単なタイ語の言葉を知っていたりして、わたしも思わずタイ語で返しちゃうんだ。でも、そんなに真剣に悩む必要はないよ。旅行中はせっかくの日本を精一杯楽しむことに頭を使ったほうがずっといいよ。言葉は決して障害にはならない。旅行がちょっと便利になるぐらいのものだよ。
  • いまは私がいつも通ってるやよい軒にもタイ語のメニューがあるよ。日本語と英語、中国語、タイ語のメニュー。他の支店にもあるのかは分からないけど。
タイ人「日本で売ってるタイ語の指さし会話帳の内容が過激すぎるwww」
日本で販売されている旅の指さし会話帳のタイ語版がタイで紹介されていました。日常会話から悪い言葉、普段使うこと…
ไปเที่ยวญี่ปุ่น ควรรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือไม่ มากน้อยแค่ไหน
「いいね」をクリックで最新記事をお届けします。

  関連する記事

日本人の反応(54コメント)

  1. タイはバンコクやその他観光地ならほとんど英語通じるけど日本は本当に英語できる人少ないからね〜
    でも、まぁなんとかなると思う
    日本人は外国人観光客にたいして本当に親切だし、自分も時間さえあれば困ってる外国人観光客を助けてあげたいと思うもん。

    タイに住んでる時は親切なタイ人にたくさん助けられたからタイ人の観光客ならなおさら助けてあげたい
    タイ語も少し分かるから

  2. 最近はタイ語のポップや表示も増えたけど、「すみません」「ありがとう」だけでも使えたら、より楽しい旅行になると思う。
    タイ王国の皆様、どうか楽しいご旅行を!

  3. 団体旅行なら大丈夫だと思うけど、個人や少人数で旅行するなら英語だけでは厳しいかな。
    小さい店だと英語も無理な人間は多いから。
    ただ、今はガイドブックやスマホがあればだいたい大丈夫だとは思うけど。

  4. 日本人の特性として絵をかける人は多いから携帯用のホワイトボードを
    持ち歩けばいざという時の意思疎通に使えそうな気がする。

  5. 今はタブレットが有れば、大雑把な話くらいなら伝わるからな。
    一方通行だけど(´・ω・`)

  6. 会話本1冊あれば何とかなるかも知れないけど、挨拶言葉くらいは覚えておいた方がお互い気分もいいと思うな。
    ぎこちなくても観光客がワーイしてコープクンクラッと挨拶すればタイ人も嬉しいだろ。

    • だな
      実際タイ行ったときサワディークラッとコープンクラッしか知らないで後は全部英語で会話したけどカタコトの挨拶だけでも言うと言わないでは対応も全然違ったわ

      • カタカナ読みするならサワディーカップ、コップンカップの方が通じるよ
        あとは相槌の「はい」の代わりに「カップ」
        便利なのは「すいません」と言う意味の「コートーカー(sorry、excuse me)」だね

        タイに住んでて一番良く使う言葉は「ホンナム(トイレ)ティーナイカー(どこですか)?」

  7. > たいていの人が英語もできるはずだから。

    いやいやw たいていの日本人は英語はなしませんっ

  8. カタツムリとなんだろう? 

  9. 日本語できないからといって応対が冷たくなることはないが、
    でも少しでも日本語できれば好感度がものすごく上昇するのは確かだねw
    あと基本的に日本人は英語で道案内なんてできないから、できるものと最初から期待はしないほうがいい
    道案内に関係する日本語覚えるくらいなら、そんなに時間はかからないだろうが
    簡単な旅行日程と交通機関名、宿泊地などを、どこからどこへ行きたいかを、あらかじめ日本語で紙に書いておくのもいいね
    いざとなったらそれを見せればいい。状況さえ解れば必ず助けてもらえるはず。

    • 場所によっては日本語でも道を説明できないとこが結構あるからな。
      新宿駅の地下で地上の店訊かれても、まず出口までの説明ができんわ。

      • うん、まさに新宿サブナードで外人カップルがサブナードの店舗地図見てたんで声かけたら浅草に行きたいと言われた。
        まさか新宿で浅草の道聞かれると思わなかったから困惑したら大江戸線で行けるらしく、大江戸線の乗り場探してたんだけど、あそこややこしくって大江戸線は新宿駅と新宿西口駅両方同じぐらいの距離で行けるんだけど、結局サブナードの端の駅の案内標識あるところまで送ってったわ。

  10. 日本大好き、親日というだけでOK!
    大歓迎です!
    反日中韓汚染が激しい日本ですが、真のおもてなしに触れられるよう、純日本人に逢えることを祈ります。

  11. すいませんとありがとうくらいは覚えたほうがいいかな
    英語だと意味分かっても逃げられるかもw

  12. 挨拶くらい覚えればなんとかなるけど、意思疎通は無理だな
    まぁトラブルになることはないと思うが心細くなるんじゃないかな

  13. 東京に住んでて、よく外国人に話しかけられるけど。
    外国人の話す日本語は、日本人には聞き取れないよ。
    本人は、日本語を話しているつもりなんだろうけど。
    きちんと発音出来てないからね。サッパリ分からないw
    自分は、ボディランゲージとかで理解してる。
    あと、その人の母国語と思われる会話。
    言葉は分からなくても、何となく言いたいことが見て取れる。
    特に、場所とか言ってくれれば案内は出来るし。
    だから、覚えるなら挨拶ぐらいでいいんじゃないかな。

    • だいたい聞き取れるよ普通に
      その外国人の出身国訛りの日本語にもよるかもしれないけど、発音やアクセントや文法がおかしくても通じるのが日本語のいいところだろ

      インド人の日本語は確かに聞き取りにくいけどね。あと英語も

  14. 適当にボディランゲージで伝わるだろw

    日本人としゃべりたいなら、ある程度日本語わかったほうがいいが、観光客なら、別に日本人としゃべる機会もあまりないし、観光地の日本人なら、英語もある程度通じる。

    • ボディランゲージという言葉を見るたび、
      ついスケベなことを想像してしまうのは私だけだろうか・・・・

      だがそれがいい。

  15. え?Google翻訳って役に立つの?

    • 少なくとも、場所なり物なり探しているのが分かれば、推量して対応できるからね。
      文章より単語を変換してくれた方が間違いが少ないね。

  16. 簡単な挨拶ぐらいで良いんじゃないかな
    旅行に行く時はみんなやるでしょ。

    今スマホは翻訳アプリがあるから、だいぶ楽になったよね

  17. 簡単な日常会話の知識やそれを検索出来るアプリや、それから英語が並列表記されてる場所が増えてるから英泰辞書アプリもインストしておくと結構重宝するだろう。とにかく事前情報を集めるだけ集める事が基本だね。徹底した予習に勝る物は無しだ。

  18. 自分は英語は全く話せない。
    読み書きなら少しは分かるけど、それだって知らない単語は多い。
    身の回りでもネイティブレベルで話せる人なんて殆どいない。

    大事な事は英語で書いたカードを持っていれば
    何とかなるって観光客がいるけれど、それなら最初から
    日本語で書いたカードを用意して欲しいよ。

  19. 英語の単語だけを連呼すること。
    それと流暢な英語で話さない。
    これで英語が苦手な日本人にもなんとなく言っている意味は伝わる。

  20. 海外から久しぶりに日本に遊びに帰ったら、コンビニ店員や免税カウンターなど、よく利用する場所がほとんど中国人で日本人より中国人の方と接することが多かったorz
    しかも中国人店員の中には態度が悪い人もいたし…

  21. 「こんにちは」「ありがとう」「さようなら」「ごめんなさい」
    海外に行くときはこれらに該当する現地の言葉は必ず覚えて行く
    ほとんどはつたない英語と身振り手振りで意思疎通を図るけど
    買い物の後なんかに現地語で挨拶するだけで笑顔が返ってくる
    日本に旅行に来る外国人も英語ならだいたい大丈夫!じゃなくて
    行きの飛行機で簡単な挨拶程度を覚えるだけで旅が楽しくなるよ

  22. なんか最近「日本に行くのに日本語を覚えていく必要は無いよ、みんな親切だしある程度英語はできるから」っていう意見をよく見るけど、日本にいいイメージを持ってきてくれるのは嬉しいが、これが当たり前、という感覚はあまり広まってほしくないな・・・

    だって日本人はシャイなんだよ。英語が世界でも有名なぐらいできないんだよ。島国でまだまだ外国人には構えちゃうんだよ。それは差別じゃなくて、親切にはしてあげたいけど、日本語以外で話してこられても自分じゃ上手く答えられないで相手に残念な顔をされるのが怖いからというのが大きな理由なわけで。

    だから日本に来るなら頼むからちょっとした日本語だけでも覚えるか、翻訳アプリか何かを使い英語ができない日本人を困らせない気づかいをしてほしい。そうすれば日本人の外人恐怖症も和らぐはず。日本人みんなに英語力をあげろっていうのはハードル高いしちょっと傲慢な考えだし。と、誰かこの人たちに伝えてくれ。(英語力なんかないんだよなぁ)

  23. 原住民の言葉くらい覚えてから来るべきだな

    • そういうのは自分がちゃんと出来る人だけが言える言葉だ。
      旅行先の言葉をらくらくマスターできれば苦労せんわ

  24. 英語が苦手すぎて全然聞き取れない、単語だけでも覚えてきてくれると嬉しい。
    でもこっちが理解できても英語で返答なんて出来ないんだけど?

  25. 何語を話すべき とかじゃなくて
    ほぼ日本語しか通じないもんで・・

  26. 親日国の言語はメニューや標識に取り入れた方が良いね。

    • 反日国のは速攻削除して欲しいよな。

  27. ありがとう
    すいません
    この2つで乗り切れる
    でも話はできないから住むのは無理だね

  28. 0よりは1つ2つ日本語話してくれると聞く相手の対応も結構変わるよね

  29. どこの国でも最低限の単語くらいは覚えていくべきだろうなぁ

  30. 基本的に旅行するならしこの国の言葉のアンチョコぐらい買って最低限の言葉は覚えるべきだと思うそれが常識、ヨーロッパ人はその点酷いね特にフランス人は英語すら喋らねぇフランス語なんか10単語ぐらいしかわからんわ
    確かに英語でも多少は通じるし日本人はそんな偏屈でもないから朝鮮人以外なら基本聞いてくれると思うけどね
    でもつたなくても日本語で機構としているなら嬉しい

  31. 神社にテロ起こさない国の人なら日本語できなくても親切にしてあげるから、心配ご無用。

  32. >いまは「スミマセン」っていう素晴らしい言葉を知ったんだ。

    ううっ、先日あったことを思い出してしまう
    「スミマ セン」
    「(お、困ってる外国人旅行者かな?)はい、なんでしょう」
    「ボキン オネガイ シテマス」(何か書いてあるカードを指差しながら)
    「(あ…)」
    声掛けられればこれからも出来る限りは応えるけどさ
    あの瞬間はちょっと萎えたわ

  33. 相手が日本語知らなそうでも日本語で答える。
    大抵地図とか案内図とかを指差して地名やり取りできれば問題ない。

  34. iPhoneあれば通訳してくれるだろう

  35. まあ、トラブルのない旅行に関してなら英語がある程度話せれば何とかなる。
    ただし、事故、病気なんかの時は相当不自由すると思った方が良い。医師には多少なりと英語しゃべれる人が多いが、看護師にはそれはほぼ期待出来ないからな。

     まあ、東南アジアの人でこっち来るような人は英語が十分レベルで話せるから良い。台湾人は日本語も通じる人がかなり多いし、英語も話せるから困らん。香港人はほとんど英語が出来るから何とかなる。中国本土は最悪筆談で多少の意思疎通が出来る。
     最低最悪は韓国。あいつらは日本語はもちろん、英語も出来なきゃ漢字も読めない。どこの誰だよ、韓国人が英語は日本人より出来るとか言ってるの。あいつらほとんどしゃべれんぞ。

  36. >最初の頃、道に迷った時は「Excuse me」って声をかけてたんだ。でも、みんな表情も変えずに、わたしを無視して通りすぎちゃうの。

    中年以上の年代は、英語話せないから外国人恐怖症が出てしまう。
    話しかけられても、その場から逃げ出したい一心で、無視する場合あるよね。
    困ったもんだわ。
    自分も中学、高校で6年間英語勉強しても、さっぱり話せないし、書けない。
    試験の為の英語教育だから、全然身につかないよ。
    小学の4年あたりから日常会話重視の英語教育した方がいいと思うな。

  37. カタコトの簡単な英語で十分。

  38. すまんが最低限は頼むわ
    「俺は全然喋れない観光客でも大歓迎だよ!」って人もそりゃいるだろうけど
    中には「日本語喋れないなら来るな」って人もいるからね
    両者嫌な思いはしたくないじゃない?

  39. 他国へ旅行するなら最低限の『英語』は必要かと… 日本で英語が『充分』に通じる訳ではないが…((~_~;) 

    最近、チキンと鶏肉が結びつかない人がいると知った…ヤラせと思うが… 

    • chickenがチキンに聞こえなかったのかもしれんな

  40. Now a day,many japanese speak english very well. It was true that majority of japanese didn’t speak english as a common language.Feel free to ask japanese around you anything , anytime in english while you are in japan.
    (今は沢山の日本人が英語を上手に話しますよ。確かに以前は大多数の日本人が共通語である英語を話さなかったですが。日本にいる間、何でも、いつでもお気軽に貴方の周りの日本人に英語でお尋ねください。)

  41. 目的地の場所の名前だけ言ってもらえたら相手には理解できるとは思うけれど、わからなければまず交番その次にコンビニが海外の人には一番お勧めしたい聞くべき所だ。
    通行人に聞くより確実で正確だからね。
    一般人に聞くとお互いの表現力によるところが大きいのでお勧めできない。迷うことも楽しい旅の醍醐味と思うなら別だけれど。
    目的地近くでどこですかならともかく目的地と違うなんでこんなところ歩いてるんだろうというようなかなり離れている場所でどこですかと聞かれる場合もかなりあるしね。いけるルートも1つだけではない場合もあるし。

  42. >いまは「スミマセン」っていう素晴らしい言葉を知ったんだ。

    「すみません」は便利な言葉であるが、外国人にとって使い方の難しい単語だと思う。
    謝る意味と、下手にお手数を掛けますの意味の場合もある。
    同様に「はい」も複数の意味になるね。
    「はい」単語では、呼ばれて応答の意味もあるし、肯定の意味にもなる。
    「はいはい」の複数の組み合わせになると、友人同士では挨拶の意味でもあるし、他人同士では煩わしいという意味にも変化する。
    とりあえず、タイ人が上記の言葉使う場合は、
    道を尋ねたり、食事の注文をしたい場合は「すみません」で人を呼ぶ方がいいと思う。
    謝る場合は「ごめんなさい」と明確な意味にした方がトラブルはないと思う。
    「はいはい」は使わない方がいいだろう。肯定のつもりで使っても、相手が怒る場合もあるからね。

    皆さんも、使い方に注意を要する単語を挙げて、教えてあげてはどうだろうか?
    ここの反応ブログは、日本語を勉強しているタイ人も見ているでしょうからね。

  43. とりあえず優先して覚えるべきは場所を尋ねる言葉とローマ字の発音
    これだけあれば
    「~ ドコデスカ?」
    で大体場所を教えてくれるか連れて行ってもらえる
    お礼とお詫びは覚えておいたほうがより良い。英語で話すより好印象

  44. バンコクでよく仕事帰りに道聞かれたよ
    知らないから別の人つかまえて聞くんだが
    そいつもわからなかったりして
    「田舎もんばっかかw」って皆で笑ったりした

    あと近くに焼肉屋があっから韓国人にもよく場所聞かれた
    英語で話しかけられたけど皆たいして上手じゃなかったな
    そんでなんか偉そうなんだよなあ

名無しさん にコメントする コメントをキャンセル

反応 日本